
新闻摘要:4月15日,青海海东市乐都区第九届“梨韵河湟·花漫乐都”文化活动在南凉遗址公园开幕,下寨村梨花园、唐道·618等地为分会场,活动集中开展至4月17日,部分特色项目延续至“五一”。活动以“清清黄河·春游海东”为主题,涵盖文艺演出、农副产品展销、就业招聘、沉浸式打卡等十六项内容,吸引大量赏花游客。
新闻摘要:现场推广下营土鸡蛋、瞿昙菜籽油等地标农产品,同时推进家电以旧换新、消费券发放等惠民措施,并融合康养文旅与乡村振兴,推出文创产品和本土原创歌曲,既为群众提供文化娱乐,也为村民拓宽增收渠道,激活区域消费与产业发展。
思考与启发:花开时节的市集和乡村小摊,是日常生活里的互助与劳作场景。人们在花下相聚,不仅交流烟火气,也把勤劳、诚信和邻里互助的朴素价值带到了前台。天经里关于如何待人的根本话语,在这样普通的日子里有了最直观的体现:互相尊重、互相照顾,能让小商品与小日子一同丰盛起来。
思考与启发:希望我们在参与和享受这些文化活动时,也能把这种待人之道放在心上,让乡村的好风景带出更多稳健的生活改变,既守护生态,也守望邻里。
经文:所以,凡你们愿意人怎样待你們,你們也要怎樣待人;因為這就是律法和先知的道理。《引支勒·馬太卷 7:12》
链接:📖 查看经文
### English Translation
Title: Rural Vitality Beneath the Pear BlossomsNews Summary:
On April 15, the 9th “Pear‑Rhythm of Hehuang · Flower‑Filled Le Du” cultural event in Le Du District, Haidong City, Qinghai Province opened at the Nanliang Ruins Park. Sub‑venues included the Pear Blossom Garden in Xiazhai Village and Tangdao · 618. The festivities ran through April 17, with some special programs continuing into the May 1 holiday. The theme “Clear Yellow River · Spring Trip to Haidong” covered sixteen activities such as performances, agricultural product fairs, job fairs, and immersive photo‑ops, drawing large crowds of flower‑viewing visitors.
News Summary (continued):
On‑site promotions featured local specialties like Xiaoying free‑range chicken eggs and Qutang rapeseed oil. The organizers also launched public‑benefit measures such as a household‑appliance trade‑in program and the distribution of consumer vouchers. By blending health‑focused tourism with rural revitalization, the event introduced cultural‑creative products and original local songs. These efforts gave the community entertainment, opened new income streams for villagers, and sparked regional consumption and industry growth.
Thoughts and Inspiration:
A market or roadside stall set against blooming flowers is a picture of everyday mutual help and hard work. When people gather under the blossoms they share not only refreshments but also the simple values of diligence, honesty, and neighborly assistance. The timeless teaching about how we ought to treat one another becomes vivid on such ordinary days: mutual respect and care allow even the smallest goods and moments to flourish.
Further Reflection:
May we carry this attitude of kindness into our participation and enjoyment of cultural events, letting the beauty of the countryside inspire steady, positive changes in our lives—protecting both the environment and our neighbors.
Scripture:
“So whatever you wish others would do to you, do also to them; for this is the law and the prophets.” — Matthew 7:12
Link to the scripture: https://www.huizu-tianjing.icu/yinzhile/mataijuan/7
来源:http://qh.people.com.cn/n2/2026/0415/c378418-41553347.html